PLAN DES TOITURES / ORGANIZATION OF THE ROOFS
Restaurant
|
A
|
Restaurant
|
Salle d'encan jointe au restaurant
|
B
|
Auction Room next to the restaurant
|
Salle d'encan dans un bâtiment indépendant pour la vente d'animaux de ferme
|
C
|
Auction Room in a separate building for the sale of farm animals
|
Un bâtiment réservé a des marchands d'antiquités à l'intérieur
|
D
|
Indoor antique dealers
|
Plusieurs séries de garages pour des vendeurs qui entreposent leurs produits à l'intérieur de leur entrepôt et les vendent les mardi et dimanche devant leur entrepôt.
|
E
|
Garages used by vendors to store their articles. They set up in front of their garage every tuesday and on sunday.
|
Un grand esace utilisé par des marchands à l'extérieur les mardi
|
F
|
A large outdoor space used by vendors every tuesday
|
6 grandes toitures identifiées de G1 à G6
|
G
|
6 long roofs identified from G1 to G6
|
Grande toiture face à la rue Principale réservée aux marchands de fruits et légumes (surtout les mardi)
|
G1
|
Large roof facing the main street used mainly by fruits and vegetables dealers (every tuesday usually)
|
Grande toiture de 600 pieds de long par 20 pieds de large faisant face à une série d'entrepôts utilisés par des vendeurs
|
G2
|
Large roof 600 foot long by 20 foot large facing storage spaces used by vendors
|
Grande toiture de 460 pieds de long par 20 pieds de large
|
G3
|
Large roof 460 foot long by 20 foot large
|
Grande toiture de 400 pieds de long par 20 pieds de large
|
G4
|
Large roof 400 foot long by 20 foot large
|
Grande toiture de 360 pieds de long par 20 pieds de large
|
G5
|
Large roof 360 foot long by 20 foot large
|
Grande toiture de 560 pieds de long par 20 pieds de large. Elle est située entre une série d'entrepôts utilisés par les vendeurs avec garage et ceux qui vendent à l'extérieur
|
G6
|
Large roof 560 foot long by 20 foot large. It is located between a group of garages used by vendors and other dealeres selling outside
|
En tant que Marché aux puces, leur principale activité a lieu le mardi de chaque semaine avec des centaines d'exposants répartis dans tous les emplacements qui s'y trouvent.
Le dimanche, c'est un marché aux puces très réduit avec quelques marchands à l'extérieur, des marchands qui vendent devant leur entrepôt et les marchands d'antiquités qui vendent à l'intérieur du bâtiment «D». Notre prochain événement de FANTATISCON, du dimanche 14 mai 2023, se tiendra sous plusieurs toitures. Sur le plan, ils sont identifiées comme G3 à G5. Les toitures offrent des emplacements protégés de la pluie tout en étant à l'extérieur. L'exposant peut approcher son véhicule tout près de son emplacement et y rester pendant toute la durée de l'exposition. Le déchargement et le rechargement sont grandement simplifiés car vous êtes tout près de votre véhicule. |
The main acitivities of this flea market occurs every tuesday with hundreds of dealers using most of the spaces available.
On Sunday, this is a small flea market with only a few dealers selling outside, dealers selling in front of their garage and antique dealers sslling inside the building «D». Our next FANTASTICON event of May 14th, 2023 will be held under several roofs. On the plan, they are identified as G3 to G5. The roofs offer secure spaces against the rain while being outside. The dealer can park his vehicule next to his selling space and stay next to his vehicule during all the event. The loading and unloading is largely facilitated since at all time you are next to your vehicule. |